Archivo de la etiqueta: cuentos

Charla de la doctora Anna-Kazumi Stahl

Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y el Centro Cultural de España en Buenos Aires vuelven a unir fuerzas para proponer a especialistas y público en general un espacio de reflexión sobre la traducción.

Martes 21 de agosto – 19 hs. Sede: Florida 943
Anna-Kazumi Stahl
“ ‘En el bosque’: observaciones sobre la literatura japonesa traducida al castellano”

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Conferencias y charlas, Traducciones

Tres cuentos en la posguerra

Hemos traducido del inglés tres cuentos de dos autores consagrados por el primero Akutagawa. Estos cuentos no han sido antes traducidos al español y muestran una faceta determinante de la literatura japonesa de posguerra pocas veces estudiada: la representación del horror y de la guerra, sobre también de sus consecuencias, y la búsqueda estética por narrar y describir el inmediato pasado de la catástrofe.

Ibuse Masuji (井伏 鱒二): “El iris enloquecido” (燕子花, “Kakitsubata”, 1951) y “El autobús a carbón” (乗り合い自動車, “Noriai jidōsha”, 1952).

Kojima Nobuo (小島 信夫): “El rifle” (小銃, “Shoujū”, 1952).

Pueden encontrarlos aquí.

Deja un comentario

Archivado bajo Traducciones

Conversación con Ryukichi Terao, el traductor de “Los cuentos siniestros” de Abe Kōbō (安部公房)

Ryukichi Terao, traductor al español de Los cuentos siniestros de Kobo Abe, está de visita en la Argentina esta semana. Con ese motivo, tenemos el agrado de invitarlos a la charla “Puentes de la lengua”, una reflexión sobre los pasajes del japonés al español y viceversa, junto a Anna-Kazumi Stahl y Amalia Sato. El encuentro es el lunes próximo, 12 de marzo, a las 19.

Deja un comentario

Archivado bajo Conferencias y charlas, Traducciones

Presentación de “Cuentos japoneses para niños”‏

Deja un comentario

Archivado bajo Reseñas