Archivo de la etiqueta: Ryukichi Terao

Nacho Damiano entrevista a Ryukichi Terao

Mañana, en Eterna Cadencia, una mesa que genera muchísimas expectativas: ¿Cómo traducir lo intraducible? Dos invitados de lujo: Ryukichi Terao (traductor de Kobo Abe) y Mariana Dimópulos (traductora de Walter Benjamin). ¿Es posible trasladar un lenguaje ideogramático como es el japonés al español? ¿Y la escritura filosófica? ¿Qué se pierde en el medio?

Mañana jueves a las 19hs · Mesa de traductores · Participan Ryukichi Terao y Mariana Dimópulos. Modera: Nacho Damiano

  • Cuándo: Jueves 20 de noviembre, 19hs
  • Dónde: Librería Eterna Cadencia, Honduras 5582 (Esq. Fitz Roy), Palermo. 4774-4100
Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Conferencias y charlas, Inicio

Novedad de Abe Kobo por Eterna Cadencia

Historia de las pulgas que viajaron a la luna y otras historias de ficción científica, de Kobo Abe. Traducción de Ryukichi Terao y prólogo de Gregory Zambrano. 208 págs. | ISBN 978-987-1673-96-4 | 14 x 22 cm. Del blog de Eterna Cadencia.

historias de pulgas

Después del éxito de Los cuentos siniestros, Eterna Cadencia Editora presenta esta nueva colección de cuentos fantásticos y de ciencia ficción del escritor japonés Kobo Abe. Traducidos por primera vez al español, directamente del japonés, estos relatos oscilan nuevamente entre el fantástico y la ficción científica y hacen honor a uno de los autores más deslumbrantes de la literatura universal y uno de los renovadores de la literatura japonesa del siglo XX junto a Yukio Mishima y Kenzaburo Oe. Sigue leyendo

Deja un comentario

Archivado bajo Inicio, Traducciones